|
О. Э. Мандельштам
Армения
I
Как бык шестикрылый и грозный,
Здесь людям является труд,
И кровью набухнув венозной,
Предзимние розы цветут.
II
Ты розу Гафиза колышешь
И няньчишь зверушек-детей,
Плечьми осьмигранными дышишь
Мужицких бычачьих церквей.
Окрашена охрою хриплой,
Ты вся далеко за горой,
А здесь лишь картинка налипла
Из чайного блюдца с водой.
III
Ты красок себе пожелала --
И выхватил лапой своей
Рисующий лев из пенала
С полдюжины карандашей.
Страна москательных пожаров
И мертвых гончарных равнин,
Ты рыжебородых сардаров
Терпела средь камней и глин.
Вдали якорей и трезубцев,
Где жухлый почил материк,
Ты видела всех жизнелюбцев,
Всех казнелюбивых владык.
И крови моей не волнуя,
Как детский рисунок просты,
Здесь жены проходят, даруя
От львиной своей красоты.
Как люб мне язык твой зловещий,
Твои молодые гроба,
Где буквы -- кузнечные клещи,
И каждое слово -- скоба ...
[26 октября -- 16 ноября 1930]
IV
Ах, ничего я не вижу, и бедное ухо оглохло,
Всех-то цветов мне осталось лишь сурик да хриплая охра.
И почему-то мне начало утро армянское сниться,
Думал -- возьму посмотрю, как живет в Эривани синица,
Как нагибается булочник, с хлебом играющий в жмурки,
Из очага вынимает лавашные влажные шкурки. . .
Ах, Эривань, Эривань! Иль птица тебя рисовала,
Или раскрашивал лев, как дитя, из цветного пенала?
Ах, Эривань, Эривань! Не город -- орешек каленый,
Улиц твоих большеротых кривые люблю вавилоны.
Я бестолковую жизнь, как мулла свой коран, замусолил,
Время свое заморозил и крови горячей не пролил.
Ах, Эривань, Эривань, ничего мне больше не надо,
Я не хочу твоего замороженного винограда!
[21 октября 1930]
V
Закутав рот, как влажную розу,
Держа в руках осьмигранные соты,
Все утро дней на окраине мира
Ты простояла, глотая слезы.
И отвернулась со стыдом и скорбью
От городов бородатых востока;
И вот лежишь на москательном ложе
И с тебя снимают посмертную маску.
[25 октября 1930]
VI
Руку платком обмотай и в венценосный шиповник,
В самую гущу его целлулоидных терний
Смело, до хруста, ее погрузи.
Добудем розу без ножниц.
Но смотри, чтобы он не осыпался сразу --
Розовый мусор -- муслин -- лепесток соломоновый --
И для шербета негодный дичок,
Не дающий ни масла, ни запаха.
VII
Орущих камней государство --
Армения, Армения!
Хриплые горы к оружью зовущая --
Армения, Армения!
К трубам серебряным Азии вечно летящая --
Армения, Армения!
Солнца персидские деньги щедро раздаривающая --
Армения, Армения!
VIII
Не развалины -- нет -- но порубка могучего циркульного леса,
Якорные пни поваленных дубов звериного и басенного христианства,
Рулоны каменного сукна на капителях, как товар из языческой разграбленной лавки,
Виноградины с голубиное яйцо, завитки бараньих рогов
Нахохленные орлы с совиными крыльями, еще не оскверненные Византией.
IX
Холодно розе в снегу:
На Севане снег в три аршина...
Вытащил горный рыбак расписные лазурные сани,
Сытых форелей усатые морды
Несут полицейскую службу
На известковом дне.
А в Эривани и в Эчмиадзине
Весь воздух выпила огромная гора,
Ее бы приманить какой-то окариной
Иль дудкой приручить,
чтоб таял снег во рту.
Снега, снега, снега на рисовой бумаге,
Гора плывет к губам.
Мне холодно. Я рад...
X
О порфирные цокая граниты,
Спотыкается крестьянская лошадка,
Забираясь на лысый цоколь
Государственного звонкого камня.
А за нею с узелками сыра,
Еле дух переводя, бегут курдины,
Примирившие дьявола и Бога,
Каждому воздавши половину ...
[24 октября 1930. Тифлис]
XI
Какая роскошь в нищенском селенье, --
Волосяная музыка воды!
Что это? пряжа? звук? предупрежденье?
Чур-чур меня! Далеко ль до беды!
И в лабиринте влажного распева
Такая душная стрекочет мгла,
Как будто в гости водяная дева
К часовщику подземному пришла.
[24 ноября 1930. Тифлис]
XII
Я тебя никогда не увижу,
Близорукое армянское небо,
И уже не взгляну прищурясь
На дорожный шатер Арарата,
И уже никогда не раскрою
В библиотеке авторов гончарных
Прекрасной земли пустотелую книгу,
По которой учились первые люди.
XIII
Лазурь да глина, глина да лазурь,
Чего ж тебе еще? Скорей глаза сощурь,
Как близорукий шах над перстнем бирюзовым,
Над книгой звонких глин, над книжною землей,
Над гнойной книгою, над глиной дорогой,
Которой мучимся как музыкой и словом.
[16 сентября -- 5 ноября 1930 г. Тифлис]
***
Колючая речь араратской долины --
Дикая кошка -- армянская речь --
Хищный язык городов глинобитных --
Речь голодающих кирпичей!
А близорукое шахское небо --
Слепорожденная бирюза --
Все не прочтет пустотелую книгу
Черною кровью запекшихся глин.
[Октябрь 1930. Тифлис]
***
Как люб мне натугой живущий,
Столетьем считающий год,
Рожающий, спящий, орущий,
К земле пригвожденный народ.
Твое пограничное ухо --
Все звуки ему хороши --
Желтуха, желтуха, желтуха!
В проклятой горчичной глуши!
[Октябрь 1930. Тифлис]
***
Дикая кошка -- армянская речь --
Мучит меня и царапает ухо --
Хоть на постели горбатой прилечь --
О лихорадка, о злая моруха!
Падают вниз с потолка светляки,
Ползают мухи по липкой простыне,
И маршируют повзводно полки
Птиц голенастых по желтой равнине.
Страшен чиновник -- лицо, как тюфяк, --
Нету его ни жалчей, ни нелепей, --
Командированный -- мать твою так! --
Без подорожной в армянские степи.
Пропадом ты пропади, говорят,
Сгинь ты навек, чтоб ни слуху, ни духу, --
Старый повытчик, награбив деньжат,
Бывший гвардеец, замыв оплеуху.
Грянет ли в двери знакомое -- ба!
Ты ли, дружище? Какая издевка!
Долго ль еще нам ходить по гроба,
Как по грибы деревенская девка!..
Были мы люди, а стали людьё,
И суждено -- по какому разряду? --
Нам роковое в груди колотье,
Да эрзерумская кисть винограду.
[Ноябрь 1930. Тифлис]
Закрыть
|